Aucune traduction exact pour تطوير استراتيجية مشتركة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تطوير استراتيجية مشتركة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A constructive dialogue between them started in the late 1980s to develop common strategies for resolving the ongoing conflict, having identified the Israeli occupation as the source of suffering for both sides.
    وقد بدأ حوار بنّاء بينهن في أواخر الثمانينات من أجل تطوير استراتيجيات مشتركة لتسوية الصراع الدائر بعد تعيين الاحتلال الإسرائيلي بوصفه مصدر المعاناة التي يعانيها الجانبان.
  • All had offered opportunities for the exchange of information and constituted forums for promoting operational contacts and developing joint response strategies.
    فقد أتاحت كل هذه الاجتماعات فرصا لتبادل المعلومات ومحافل لتوثيق صلات عملية وتطوير استراتيجيات للتصدي المشترك.
  • During the period under review, UNMEE carried out internal discussions with the United Nations country teams in Ethiopia and Eritrea, including a joint meeting in Asmara in May 2003 that focused on the identification of key issues and the development of common strategies and, as a confidence-building measure, included national staff from both countries.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت بعثة الأمم المتحدة مناقشات داخلية مع الفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بما في ذلك عقد اجتماع مشترك في أسمرة في أيار/مايو 2003 ركز على تحديد المسائل الرئيسية وتطوير الاستراتيجيات المشتركة، وكتدبير لبناء الثقة، أدرجت موظفين وطنيين من كلا البلدين.
  • (g) Support strongly the overall coordination and coherence role of the Rule of Law Coordination and Resource Group, supported by the Rule of Law Unit, and the development of the joint strategic plan on the rule of law (2009-2011);
    (ز) تقديم الدعم القوي لما يضطلع به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون من دور شامل لتنسيق الجهود والتلاحم، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون، وتطوير الخطة الاستراتيجية المشتركة المتعلقة بسيادة القانون (2009-2011)؛
  • The Pacific Islands Regional Ocean Policy, adopted in 2002, will be implemented throughout the region under a recently developed framework for integrated strategic action.
    والسياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ المتعلقة بالمحيطات التي تم اعتمادها سنة 2002 سيتم تنفيذها في كل أنحاء المنطقة في إطار تم تطويره حديثا للتحرك الاستراتيجي المشترك.
  • Development of a UNEP-AGEDI regional strategy for environmental information is currently under way.
    وتمضي الآن عملية تطوير استراتيجية إقليمية للمعلومات البيئية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة قاعدة البيانات العالمية في أبو ظبي.
  • The annual report on regional cooperation in the economic, social and related fields, prepared by the New York office of the regional commissions facilitates that discussion and the adoption of any proposed resolutions for change and strategic development on common issues.
    وييسِّر التقرير السنوي عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، الذي يعده مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، هذه المناقشات واعتماد أي قرارات مقترحة للتغيير والتطوير الاستراتيجي بشأن القضايا المشتركة.
  • The round table adopted recommendations, which were aimed at strengthening the capacity of national machineries for the advancement of women and national human rights institutions to promote and protect the human rights of women through the development of institutional links and joint strategies (see E/CN.4/2005/106).
    واعتمدت المائدة المستديرة توصيات ترمي إلى تعزيز قدرة الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على النهوض بالحقوق الإنسانية للمرأة وحمايتها من خلال تطوير روابط مؤسسية واستراتيجيات مشتركة (انظر E/CN.4/2005/106).